La cocina francesa está en crisis económica

25.09.2008 @ 10:06 \10\Thu, 25 Sep 2008 10:06:07 +0000\07 +0000 UTC

Quién lo iba a decir. Le están dando a los franceses en donde más les duele: la comida y bebida.

Según este artículo de la BBC, en los primeros 6 meses del anio aprox. 3,000 establecimientos quebraron

“We are very worried,” said Daniele Deleval, vice-president of the Union of Hotel and Catering Trades.

“Since the start of the year the number of people going to restaurants has fallen by 20%, and we see no sign of improvement.”

El estilo gringo ya invadió sus hábitos, además de que las nuevas leyes anti-tabaco también están mermando la situación:

For one thing, the move towards American-style snacking is already a long-established phenomenon – with the traditional long lunch steadily being replaced by le sandwich.

Meanwhile, the ban on tobacco in bars and restaurants that came in earlier this year has hit hard – especially in rural areas. Many customers prefer the liberty of domestic indulgence to the half-pleasure of the smokeless meal.

Obviamente el precio del euro es un factor importante.

And in Paris and other tourist cities, the strength of the euro has frightened off the Americans – and to a lesser extent the British – who in normal times spend lavishly on French cuisine.

Pero más que nada el problema radica en el consumo interno de los mismos franceses que se han vuelto más marros a la hora de salir a comer. Ya no piden aperitivos o cafés ni tampoco piden primer plato.

“People are going out less, and when they do go out they are consuming less. They are cutting down by not having aperitifs or coffee, or by having tap-water instead of mineral water. For a restaurateur, that can make a huge difference.”

Pero como era de esperarse, los franceses intentan usar diversas tácticas para hacer consumir al cliente. Por ejemplo, cuando un cliente pide solamente el plato fuerte sin entrada, el mesero le hace énfasis en que el plato fuerte puede tardar mucho tiempo en estar listo. Pero un restaurante sí aplicó la distinguida amabilidad francesa y de plano echó del lugar a 2 parejas que solamente pidieron el plato fuerte

And at Au Quincy near the Gare de Lyon, two couples were recently asked to leave the establishment after they asked for just a main course.

El chef Jean-Pierre Difolco dice que todo ha cambiado en los últimos 10 anios. Que antes comer en un restaurante era divertido y que ahora es solamente una forma de llenar el estómago. Dice que el cliente se fija más en la columna de los precios que en el de las comidas.

Mi estimado Jean-Pierre, cómo fregados uno no se va a fijar en los precios si se puede llegar a pagar 10 euros por una coca-cola!!! O 23 euros por un croissant, café y jugo de naranja? Aunque el euro no estuviera tan caro, los precios son de verdad ridículos. Es el único país en Europa donde he pagado 10 euros por una coca cola en un establecimiento normal (nada fancy) y eso que he estado en países como Inglaterra, Suecia y Dinamarca.

Ah y otra cosa. Hay muchos establecimientos en París donde la cuenta la hacen “on the fly”. Es decir, en la cuenta vienen escrito a mano únicamente los precios. No dice cuánto costó qué ni nada y además el mesero se molesta si le pides la carta para checar los precios. Maldita la hora que le preguntes que por qué la coca cola cuesta 10 euros.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: